TEXT
12
tasya
sanjanayan harsam
kuru-vrddhah pitamahah
simha-nadam vinadyoccaih
sankham dadhmau pratapavan
kuru-vrddhah pitamahah
simha-nadam vinadyoccaih
sankham dadhmau pratapavan
SYNONYMS
tasya--his; sanjanayan--increasing; harsam--cheerfulness;
kuru-vrddhah--the grandsire of the Kuru dynasty (Bhisma); pitamahah--the
grandfather; simha-nadam--roaring sound, like a lion; vinadya--vibrating;
uccaih--very loudly; sankham--conchshell; dadhmau--blew; pratapa-van--the
valiant.
TRANSLATION
Then Bhisma, the great valiant
grandsire of the Kuru dynasty, the grandfather of the fighters, blew his
conchshell very loudly like the sound of a lion, giving Duryodhana joy.
PURPORT
The
grandsire of the Kuru dynasty could understand the inner meaning of the heart
of his grandson Duryodhana, and out of his natural compassion for him he tried
to cheer him by blowing his conchshell very loudly, befitting his position as a
lion. Indirectly, by the symbolism of the conchshell, he informed his depressed
grandson Duryodhana that he had no chance of victory in the battle, because the
Supreme Lord Krsna was on the other side. But still, it was his duty to conduct
the fight, and no pains would be spared in that connection.
Categories: