TEXT 13
dehino 'smin yatha dehe
kaumaram yauvanam jara
tatha dehantara-praptir
dhiras tatra na muhyati
kaumaram yauvanam jara
tatha dehantara-praptir
dhiras tatra na muhyati
SYNONYMS

TRANSLATION

PURPORT
Since
every living entity is an individual soul, each is changing his body
every moment, manifesting sometimes as a child, sometimes as a youth,
and sometimes as an old man. Yet the same spirit soul is there and does
not undergo any change. This individual soul finally changes the body at
death and transmigrates to another body; and since it is sure to have
another body in the next birth--either material or spiritual--there was
no cause for lamentation by Arjuna on account of death, neither for
Bhisma nor for Drona, for whom he was so much concerned. Rather, he
should rejoice for their changing bodies from old to new ones, thereby
rejuvenating their energy. Such changes of body account for varieties of
enjoyment or suffering, according to one's work in life. So Bhisma and
Drona, being noble souls, were surely going to have either spiritual
bodies in the next life, or at least life in heavenly bodies for
superior enjoyment of material existence. So, in either case, there was
no cause of lamentation.

Categories: