TEXT 23
yotsyamanan avekse 'ham
ya ete 'tra samagatah
dhartarastrasya durbuddher
yuddhe priya-cikirsavah
ya ete 'tra samagatah
dhartarastrasya durbuddher
yuddhe priya-cikirsavah
SYNONYMS
yotsyamanan--those who will be fighting; avekse--let me see; aham--I; ye--who; ete--those; atra--here; samagatah--assembled;dhartarastrasya--the
son of Dhrtarastra; durbuddheh--evil-minded;yuddhe--in
the fight; priya--well; cikirsavah--wishing.
TRANSLATION
Let me see those who have come
here to fight, wishing to please the evil-minded son of Dhrtarastra.
PURPORT
It was
an open secret that Duryodhana wanted to usurp the kingdom of the Pandavas by
evil plans, in collaboration with his father, Dhrtarastra. Therefore, all
persons who had joined the side of Duryodhana must have been birds of the same
feather. Arjuna wanted to see them in the battlefield before the fight was
begun, just to learn who they were, but he had no intention of proposing peace
negotiations with them. It was also a fact that he wanted to see them to make
an estimate of the strength which he had to face, although he was quite
confident of victory because Krsna was sitting by his side.
Categories: