TEXT 29
vepathus ca sarire me
roma-harsas ca jayate
gandivam sramsate hastat
tvak caiva paridahyate
roma-harsas ca jayate
gandivam sramsate hastat
tvak caiva paridahyate
SYNONYMS
vepathuh--trembling of the body; ca--also; sarire--on the body; me--my; roma-harsah--standing of the hair on end; ca--also; jayate--is taking place; gandivam--the bow of Arjuna; sramsate--is slipping; hastat--from the hands; tvak--skin; ca--also; eva--certainly; paridahyate--burning.
TRANSLATION
My whole body is trembling, and
my hair is standing on end. My bow Gandiva is slipping from my hand, and my
skin is burning.
PURPORT
There
are two kinds of trembling of the body, and two kinds of standings of the hair
on end. Such phenomena occur either in great spiritual ecstasy or out of great
fear under material conditions. There is no fear in transcendental realization.
Arjuna's symptoms in this situation are out of material fear--namely, loss of
life. This is evident from other symptoms also; he became so impatient that his
famous bow Gandiva was slipping from his hands, and, because his heart was
burning within him, he was feeling a burning sensation of the skin. All these
are due to a material conception of life.
Categories: